Apepipopup ! - Ecoute Voir - Café des signes !
A PROPOS DU SPECTACLE
La représentation du 29 avril de Apepipopup ! Une poésie de la photo de classe sera interprétée en langue des signes française.
Pour l'occasion, nous organisons un "Café des Signes" en collaboration avec la Société des Sourds du Valais.
! Vous devrez passer vos commandes en langue des signes française. Pas de panique ! Nous vous aurons préparer un petit guide pratique !
Catégorie
interprétation en langue des signes française
Dates
Heure
29.4.2023
-
-
29.4.2023
-
-
-
29.4.2023
-
29.4.23
29.4.2023
-
29.4.2023
19h00
Durée
Public
Type
L'interprétation en langue des signes (LSF) est destinée au public sourd et aux locuteurs de la langue des signes. L'interprète est visible sur scène et traduit en direct tout ce qui est dit par les comédiens. Cette mesure est proposée en collaboration avec les compagnies et les théâtres partenaires et se prépare bien à l'avance.
Le spectateur sourd doit pouvoir suivre le spectacle ET regarder l'interprétation en langue des signes. Un certain nombre de places sont donc pré-réservées pour que les personnes sourdes soient bien positionnées.
Dans les salles non numérotées, le public sourd est invité à choisir sa place avant l'entrée du reste du public dans la salle.
L'interprète doit être en lumière afin d'être bien visible. Les contraintes techniques liées à l'éclairage sont mises en place avec le technicien lumière de la compagnie ou du théâtre.